ביום שלישי, ה-11 בינואר, משרד התיירות הציג באופן פומבי את פרסומו האחרון: חוברת הנושאת את הכותר של "בעקבותיה של מרים הבתולה", במרכז "עדן תמיר", המרכז למוסיקה, עין כרם.
בהתאם לדבריו של מנכ"ל משרד התיירות, בועז בר ניר – שאיחל לכולם שנה טובה - "החוברת נכתבה במיוחד בעבור מארגני טיולים ומארגני עלייה לרגל, ומציעה רעיונות חדשים בעבור עולי רגל קתולים המעוניינים להעשיר ולגוון את החוויות הרוחניות בארץ הקודש."
היעד של החוברת הינו מדריך מעשי, הכולל את כל המקומות שבהם היתה הבתולה מרים, או הקשורים למסורת של מרים הבתולה או להערצתה.
הקוסטוס של ארץ הקודש, אשר הוזמן לנאום אמר כי "העלייה לרגל יכולה לייצג נקודת מפנה חשובה בחיי המאמין. דבר זה מאפשר לו או לה לראות, לחוש את המקומות הקשורים לתנ"ך." אף על פי כן הקוסטוס אמר לעיתונאים כי המסמך זה מיועד למארגני טיולים ואינם כוללים את ההיבט הרוחני – אשר הינו הולם בעבור העלייה לרגל – אולם מיידע כמדריך בעבור התיירים וכולל מידע בעבור המארגנים במגזר זה.
באם מצד אחד, כפי שלינה חדד, העורכת של המיזם, אמרה "זה טבעי לדבר על הבתולה מרים בארץ זו, אשר הינה ארצה שלה היכן שהאירועים החשובים ביותר בחייה אירעו", העובדה נותרת בעינה כי היסודות המוצגים בחוברת אינם נוצרים מהבסיס בעבור העלייה לרגל: זו חוויה של המפגש עם האל, והבתולה מרים, אשר הביאה את המשיח לעולם, מלמדת את הנוצרים בספרי הבשורה לפנות אל בנה האלוהי.
תיירים ועלייה לרגל הינם מילים שונות המבטאות מטרות שונות בטיול. היעד (הלגיטימי) של מחלקת השיווק של משרד התיירות בהפקת החוברת מובנת. זו שאלה של מציאת פרספקטיבות חדשות על מנת לגרום לאנשים לבוא ולשוב לארץ. תיירות יהודית ועלייה לרגל הינם מוגבלים בהיקפם. ה"מאגר" של פיתוח פוטנציאלי בשביל תיירות כלכלית והעלייה לרגל למדינת ישראל הינה באופן טבעי נוצרית. בשנת 210, 3.45 מיליון תיירים ועולי רגל ביקרו בישראל. לפי המספרים והנתונים של משרד התיירות, 69% מהם היו נוצרים, ומחציתם קתולים. לפי נתוני המהדורה של שנת 2010 של ספר השנה האפיפיורי, ישנם 1,166 מיליון קתולים בעולם (ובהערת העורך, 2.2 ביליון נוצרים). המספרים הלו מותירים פוטנציאל ניכר להתפתחות.
הקוסטודיה מקווה שמספר גדל והולך של אנשים יוכלו ליהנות מהחוויה של עלייה לרגל וכל אחד מהם יוכלו לראות במו עיניהם את דבר האל שנהיה בשר באדם ישוע, עבר התגלמות וחי כאן.
הקוסטודיה מזמינה את עולי הרגל לא רק לגעת באבנים, אלא גם לפגוש בקהילות נוצריות מקומיות כמו גם לחלוק עם היהודים והמוסלמים את אהבתם לארץ הקודש.
החוברת הינה בשפה האנגלית והיא תתורגם בקרוב לאיטלקית, צרפתית, ספרדית, פורטוגזית ופולנית. ניתן להורידה מהאינטרנט מהאתר הבא: http://www.holyland-pilgrimage.org/
על מנת להפיץ את המיזם, משרד התיירות ארגן את המפגש היטב, עם קטעי קישור של מקהלת נשים, נעמה, אשר שרו שירים נוצריים בלטינית וערבית ושירים דתיים בעברית. המפגש נערך למרגלות הר הביקור. ייתכן ובמקום קדוש זה נתאפשר לציבור להתחיל את "בעקבותיה של מרים הבתולה" לשיר את ה-מאניפיקאט עימה?
Mab